-
1 treuil de charge
грузовая лебедка
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
19. Грузовая лебедка
D. Ladewinde
E. Cargo winch
F. Treuil de charge
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > treuil de charge
-
2 treuil de charge
сущ.маш. грузовая лебёдка -
3 treuil
m1. лебёдка 2. воротtreuil électrique — электрическая лебёдка, лебёдка с электроприводомtreuil hydraulique — гидравлическая лебёдка, лебёдка с гидравлическим приводомtreuil à main — ручная лебёдка, лебёдка с ручным приводомtreuil vertical — шпиль, кабестан -
4 грузовая лебедка
грузовая лебедка
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
19. Грузовая лебедка
D. Ladewinde
E. Cargo winch
F. Treuil de charge
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > грузовая лебедка
-
5 آلة رافعة
treuil; monte-charge; grue; cric; vérin -
6 грузовая лебедка
грузовая лебедка
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
19. Грузовая лебедка
D. Ladewinde
E. Cargo winch
F. Treuil de charge
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > грузовая лебедка
-
7 Ladewinde
грузовая лебедка
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
19. Грузовая лебедка
D. Ladewinde
E. Cargo winch
F. Treuil de charge
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ladewinde
-
8 грузовая лебедка
грузовая лебедка
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
19. Грузовая лебедка
D. Ladewinde
E. Cargo winch
F. Treuil de charge
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > грузовая лебедка
-
9 cargo winch
грузовая лебедка
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства.
[ ГОСТ 26069-86]Тематики
- палубные механизмы, судовые устройства
EN
DE
FR
19. Грузовая лебедка
D. Ladewinde
E. Cargo winch
F. Treuil de charge
Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства
Источник: ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > cargo winch
-
10 грузовая лебёдка
adjmech.eng. treuil de charge -
11 char
nm., chariot, charret (fl.), charrette (à deux trains), voiture de charge non suspendue à 4 roues ; (à Cordon, ce mot désigne uniquement la partie arrière que l'on fixe au train avant): sharé nm. (Billième, Thoiry), SHARÈ (Aix.017, Albanais.001, Annecy.003, Arvillard.228, Balme-Si., Chambéry.025, Doucy-Bauges, Leschaux.006, St-Germain-Ta.007, Thônes.004, Villards-Thônes.028), shareu (St- Pierre-Alb.), shérè (Cordon.083, Gets, Morzine, Saxel.002), starè (Albertville.021, Megève.201, Notre-Dame-Be.214, St-Nicolas-Cha.) || tsaryô (Lanslevillard) ; wêtura < voiture> nf. (001,007) ; char nm. (083,214), SHÂr (001,228 | 017,025).A) les différents véhicules à roues: Car, Carriole, Guimbarde, Tilbury, Voiture.A1) char à quatre roues, muni de deux ridelles (pour transporter le foin, la paille, les gerbes de blé, des fagots de bois...): sharè à étyèle < charret à échelles> nm., voiture à échelles nf. (001), char à échelles nm. (002, Genève). - E.: Carriole.A2) char à quatre roues, muni de quatre grandes planches d'environ 4 m. de long (deux planches pour le plancher et deux pour les bords) et de deux petites planches (une à l'avant et l'autre à l'arrière) pour transporter les betteraves, les raves, le fumier, le gravier, les cuveaux, les sacs de blé, les caisses de pommes...: sharè à plyanshe < charret à planches> nm., voiture à planches nf. (001).A3) char à quatre roues, muni de son large plateau légèrement incurvé, pour transporter des caisses, des sacs ou des feuilles de tabac fraîchement cueillies: sharè à bri < voiture à berceau> nm. (001).A4) char à quatre roues, muni de hèches: shérè à kvè nm. (002).A5) char à deux roues: shâ(r) nm. (001b.PPA.,003b,228 | 025), châ(r) (003a | 001a.COD.,004,006).A6) char à banc (pour aller au marché ou se promener, pour le transport des personnes et des marchandises ; traîné par un cheval): sharaban {shar à ban} (001), charaban (083), staraban (214) ; shâ (003), châr (004), shérè nm. (002) ; wâtura < voiture> nf. (002) ; ékwâli nm. (003,004) ; barô (228).A7) char funèbre => Corbillard.A8) charrette, chariot ; petite charrette de montagne: sharèta nf. (001), starèta (021), shartà (004) ; barô nm. (004,006,028, Conflans.087) ; barôta nf. (087, Verrens-Arvey.109). - E.: Brouette.A9) charrette basse: barò nm. (003) ; karyôla (003,087).A10) éfourceau, chariot à un seul train avec deux roues hautes, un essieu et un char limon /// timon, pour transporter les troncs d'arbres surtout: bâr nm. (003) ; trinbâla / trinkbâla nf. (003).A11) barrot (fl.), tombereau avec une benne (caisse) basculante fixée sur le seul train avant pour transporter le sable, la terre, les betteraves, des sacs en petites quantités: baro nm. (001b, Saxel), barô (001a,021, Aillon-J., Table) ; tonb(e)rô (002,003,004,083, Chavanod.233 | 214, Bellevaux, Giettaz, St-Nicolas-Cha.), tonbèrô (Montagny-Bozel), tonbyô (Côte-Aime) ; tapa-ku (Morzine), E. Fiacre. - E.: Crochet, Goupille. A11a) porte arrière du tombereau: k(e)vè nm. (083), E. Hèche. A11b) charge // contenu char d'un barrot: barotâ nf. (001,021).A12) petit tombereau: galéra nf. (003,004), E. Rabot, Râteau ; bérota nf., bérota d'lé rai (utilisé pour remonter la terre dans les champs) (083), bèroza (pour mener le fumier, remonter la terre dans les champs) (Chamonix.044).A13) char à boeufs (muni d'un timon): shar à char bou / bu nm. (228 / 001).A14) charrette ; (à Arvillard), carriole, chariot: barô nm. (004,006,228, Conflans).A15) petite char remorque // carriole // chariot char découverte, à deux roues qu'on accroche derrière un vélo ou qu'on pousse à la main ; petite charrette à main (à bras) formée d'une caisse en bois montée sur deux roues ; caddie, chariot des grandsmagasins: baro / barô < barrot> nm. (001b / 001a, Aix, Alby-Chéran, Bauges).A16) petit char (ayant la même forme que le sharè, pour ramasser les légumes): sharotè nm. (001).A17) traîneau avec deux roues à l'arrière: => Luge.A18) traîneau avec deux roues à l'avant: => Luge.A19) charrette servant à remonter la terre des tranchées: bérota d'lé rai nf. (083).A20) char avec une sorte de berceau pour soutenir le chargement: starè à polan nm. (201).A21) contenu d'un petit tombereau: bèrozâ nf. (044).A22) véhicule long à deux roues pour transporter les balles de foin au nombre de 4 ou 5: fourragère nf. (St-Martin-Belleville).B) les parties du char: Aideau, Anneau, Cheville, Coussinet, Échelette, Frein, Moyeu, Presse, Ridelle, Trésaille, Treuil.B1) longe // flèche, (barre de bois qui relie les deux trains d'un chariot qui comporte quatre roues): lanzhe nf. (002,004), lonzhe (001,003,006,233), lonze (087,109) ; souliva nf. (021).B2) train (de char, de chariot) (dans l'Albanais, le char comporte deux trains ; un train comprend les deux roues, l'essieu, le coussinet et différents organes): bâr nm. (003,004,021), bêr (006, Alex.019, Annemasse), bê (001,233, Charvonnex.175) ; kmanfrà nf. (002), kmanchura (083). B2a) avant-train, train-avant, (qui porte la cheville ouvrière et le plumet): bêrdevan nm. (006), bê de dvan (001,233). B2b) arrière-train, train-arrière: bê d'dari (001,233).B3) plumet, pièce de bois mobile placée sur l'épaulement de l'essieu du train-avant du char (elle est maintenue par la cheville ouvrière): pleumè nm. (083), PLyOMÈ (003,004,233 | 001,175), flomè (006), floton (002, SAX.208a17). - E.: Luge. B3a) corne (COD.322a-12) en bois (ou en fer) encastrée à chacune des extrémités d'un plyomè (floton) d'un char et qui sert à retenir le montant inférieur des ridelles: orlyon nm. (001), R. Oreille. B3b) corne de ranche => Aideau.B4) cheville ouvrière (grosse cheville) en fer qui traverse et réunit le floton // plyomè, l'épaulement du train-avant et la tête de la char flèche // longe char de l'arrièretrain: trétsa nf. (002), trêdsê (Thorens-Glières) ; shèvlyè beuzhnîre < cheville mobile> nf. (001b,003, Moye), shèvlyè d'keû (001a.CHA.) ; keû d'fé < coeur de fer> nm. (Seynod.103, MAG.).B5) partie du train-avant (en forme de pince) dans laquelle on fixe le timon et qui permet au timon de se mouvoir vers le haut ou vers le bas ; partie du train-arrière (en forme de pince) qui relie la longe à l'épaulement du train-arrière: braslè nm. (103,175, MAG.), R. Bracelet ; blofe nfpl. (St-Jorioz), R.=> Pince.B6) épaulement d'un train: komèsrà nf. (175), kmèta (001, Moye).B7) train avant du char comprenant l'essieu et les brancards: kmanchura nf. (083).B8) train avant de char sur lequel on adapte deux longues barres de bois sur lesquelles on attache des fagots (de bois ou de foin,...): polan tran-nar nm. (083). - E.: Luge.B9) caisse légère qui s'adapte au train avant: éssèlé nm. (083).B10) planche non fixée, posée entre les ridelles d'un char et reposant sur les plyomè: éponda nf. (001, Albens).B11) ensembles des éléments d'un charret à échelle: kâtire nf. (001). Ça comprend: léz dwèz étyèle < les deux ridelles>, l'étyèltà < l'échelette>, lô dou zharbi < les deux trésailles>, lé katre ronshe // lô katr alêron < les quatre aideaux>, l'plyomè < le plumet>, l'tornè < le treuil>, la tira < la presse> (001).B12) siège mobile d'un chariot à l'usage des voiturier: loche nf. (003,004,006,019). -
12 capacité
f1. производительность; мощность; пропускная способность 2. ёмкость, вместимость; объём 3. способность; пригодностьcapacité de déformation — деформируемость, способность к деформацииcapacité échelonnée — постепенно возрастающая мощность; постепенно возрастающая производительностьcapacité d'écoulement — пропускная способность (напр. трубы)capacité de machine-outil — мощность станка; производительность станкаcapacité de mesure — пределы измерения; диапазон измеренийcapacité nominale — 1. номинальная мощность; номинальная производительность 2. номинальная ёмкостьcapacité de pliage — способность к деформации изгиба, способность к загибуcapacité de production — производственная мощность; производительностьcapacité de rendement — производственная мощность; производительностьcapacité de rendement prévue — проектная производительность; проектная мощностьcapacité spécifique — 1. удельная производительность; удельная мощность 2. удельная ёмкостьcapacité de stockage — ёмкость склада; ёмкость стеллажейcapacité totale — общая производительность; суммарная мощностьcapacité de travail — 1. кинетическая энергия 2. работоспособностьcapacité de trempe — закаливаемость, способность к закалке -
13 подъёмник
м.monte-charge m (pl invar); ascenseur mкана́тный подъёмник — monte-charge; ascenseur; funiculaire m
* * *n1) gener. appareil élévateur, ascenseur, monte-pente (для горнолыжников), treuil, (грузо) élévateur, monte-plat (для подачи блюд из кухни в столовый зал), remonte-pente (для горнолыжников), téléski (для горнолыжников)2) eng. appareil élévatoire, dispositif de relevage, releveur3) construct. levage, (грузовой) monte-charge4) metal. monte-charge, skip, élévateur5) simpl. tire-fesses (для горнолыжников)6) mech.eng. engin de levage, engin élévateur, machine élévatoire, (грузовой) monte-charge7) watchm. détentillon -
14 levage
ləvaʒ* * *ləvaʒ nm[charge] lifting* * *levage nm1 Tech ( de charge) lifting; appareil de levage lifting apparatus; puissance/vitesse/treuil de levage lifting power/speed/winch;[ləvaʒ] nom masculin -
15 capacité
f1) ёмкость, вместимость, объём; литраж2) мощность; производительность3) способность4) эл. ёмкость•- capacité d accélération
- capacité d'acceptance
- capacité d'accumulation de chaleur
- capacité d'adsorption
- capacité d'amortissement
- capacité de câblage
- capacité calorifique
- capacité de chaleur
- capacité de charge
- capacité de charge axiale
- capacité de chargement
- capacité en circuit ouvert
- capacité du compresseur
- capacité de comptage
- capacité du condenseur
- capacité de décongélation
- capacité de couche d'arrêt
- capacité de coupe
- capacité de coupure
- capacité couvrante
- capacité de crible
- capacité de débit
- capacité de décharge
- capacité de déformation
- capacité en dérivation
- capacité disponible
- capacité d'échange ionique
- capacité échelonnée
- capacité d'écoulement
- capacité d'écoulement de trafic
- capacité électrique
- capacité d'emmagasinage
- capacité d'emmagasinage d'énergie
- capacité d'enroulement
- capacité de fermeture
- capacité de fuite
- capacité horaire
- capacité inductive spécifique
- capacité initiatrice
- capacité installée
- capacité intégrée
- capacité interélectrode
- capacité intérieure
- capacité d'isolation thermique
- capacité de lame
- capacité lasante
- capacité de lavage
- capacité limite
- capacité linéique
- capacité de malaxage
- capacité manœuvrière
- capacité massique
- capacité de mémoire
- capacité de mémorisation
- capacité de mesure
- capacité du moteur
- capacité nominale
- capacité nuisible
- capacité d'ordinateur
- capacité d'ouverture
- capacité parasite
- capacité de la pompe
- capacité portante
- capacité de production
- capacité du programme
- capacité propre
- capacité de réaction
- capacité réactionnelle
- capacité de réfrigération
- capacité de refroidissement
- capacité de rendement
- capacité de rendement prévue
- capacité répartie
- capacité de reprise
- capacité du réseau
- capacité de résolution
- capacité de rétention
- capacité de retenue
- capacité de rupture
- capacité de saturation
- capacité de sorption
- capacité de soudage
- capacité spécifique
- capacité entre spires
- capacité de stockage
- capacité de surcharge thermique
- capacité de surgélation
- capacité de tambour
- capacité de temporisation pneumatique
- capacité à la terre
- capacité théorique
- capacité thermique
- capacité thermique critique
- capacité thermique isobarique
- capacité thermique massique
- capacité thermique spécifique
- capacité thermique volumique
- capacité thermique volumétrique
- capacité de transition
- capacité de transmission
- capacité de transmission de chaleur
- capacité de transport
- capacité de transport du courant
- capacité de travail
- capacité de trempe
- capacité du treuil
- capacité utile
- capacité de vaporisation
- capacité de ventilation
- capacité à vide
- capacité de la voie
- capacité de la zone de combustion -
16 bâton
nm., canne rustique ; bâton // canne bâton improvisé dont on ne se sert qu'une fois ; houlette: ba-ou-nh, pl. ba-ôn (St-Martin-Porte), bassounh (Tignes), BÂTON (Aillon-J., Aillon-V., Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Arvillard.228, Bellevaux, Bogève, Chambéry.025, Clermont, Cordon, Giettaz, Houches, Table, Thônes, Villards-Thônes), bâshon (Bozel, Montagny-Bozel) ; saton nm. (001b, Sion), soton (Onex), swâton (Gruffy), chaton (Thorens-Glières), choton (003), chwaaton (001a, Balme-Si., Juvigny.008), shaton (Morzine), D. => Branche ; brakon (228), R. => Brancard ; tavèla nf. (Épagny) ; pâ nm. (Morzine). - E.: Bastonnade, Béquille, Branche, Caler, Cuvier, Garrot, Gourdin, Levier, Madrier, Touche, Treuil, Tribart, Trique, Tuteur.A1) gros bâton, rondin: palgò < piquet> nm. (Sevrier), pô nm. (Leschaux), bron-na nf. (Annemasse), taravelyon nm.(025), ran nm. (008) ; planhhounh nm. (Peisey).A2) bâton placé entre deux chevaux pour les maintenir écartés l'un de l'autre à bonne distance: akolyeû nm. (Saxel.002).A3) bâton posé sur une épaule et qui sert à soutenir de son extrémité une charge portée sur l'autre épaule: bovè < taureau> nm. (002).A4) bâton fourchu employé pour porter un fagot de bois ou autre chose: krosson < petite béquille> nm. (002).A5) bâton servant à enrouler les deux extrémité d'une corde, pour serrer une charge de bois ou autre marchandise: mâlyon nm. (021) ; belye < bille> nf. (021).A6) bâton muni d'une branche et qui sert à faire tremper la vendange: fortyu nm. (Doussard), R. Fourche.A7) grand // long bâton bâton: ran nm. (021), R. Rame ; lata nf. (001).B1) coup de bâton: motya nf. (Chamonix), R. Moucher. -
17 foin
nm., fourrage ; au pl., travaux ou temps de la fenaison: fan (Cordon 083, Gets, Giettaz 215, Megève, Morzine 081, St-Nicolas-Chapelle, Samoëns 010, Saxel 002A), fê (Albanais 001b, Annecy 003b, Albertville 021, Arêches, Balme-Sillingy 020, Beaufort, Bellecombe-Bauges, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges, Leschaux, Marthod, Montagny-Bozel, Table, Thoiry 225), FIN (001a, 003a, Aime, Aix, Arvillard 228, Beaufort, Chainaz-Frasses, Chambéry, Conflans, Côte-Aime, Gruffy 014, Montendry, Montricher 015, Notre-Dame-Bellecombe, Peisey 187, St-Germain- Talloires, Thônes 004, Trévignin, Villards-Thônes 028), fin, pl. fîn (St-Martin-Porte 203), fi-n (Lanslevillard) ; forazho < fourrage> (001 PPA.), forazo (215), fourâzho (002B), R.5. - E.: Couche, Épais, Faner, Mélange, Ouverture, Poignée.A1) foin des prairies artificielles (trèfle, sainfoin, luzerne): forazho < fourrage> nm. (001), fourâzho (le plus souvent) (002), forazo (021), R.5.B) le foin sur le pré: Andain, Défaut, Tas.B1) n., rouleau (Albanais, Cordon) // cordon (Saxel) foin de foin à demi séché et rassemblé le soir avec le râteau pour le protéger de la rosée de la nuit ou pour le mettre en tas: boudin nm. (002), bodin (001), R.2a Boudin ; r(y)wèla < rouelle> nf. (001 | 215), rwèlâ (083b), ruîre (Albiez 151) || rwé (083a), R.4 afr. roele => Rouler ; tyeûla nf. (021), R.2b. - E.: Râteler.B2) foin /// regain foin rassemblé au milieu du pré sur une largeur de trois mètres environ: rwè nm. (002, 081), R.4.B3) brins // bûches foin de foin qui reste sur le pré et qu'il faudra râteler: amasseure nfpl. (083).B4) v., mettre le foin en foin rouleau // cordon: anboudin-nâ vt. (002), R.2 ; an- (083) / ê-(001) / inrwèlâ (151) || ptâ ê rwèle < mettre en rouelles> (001), R.4 ; êtyeûlâ / intyeûlâ (021), R.2b.B5) râteler et rassembler le foin et surtout le regain, à demi-séché, vers le milieu du pré sur une largeur de trois mètres environ (avant de le mettre en cordon le soir pour le protéger de la rosée ; on fait cette opération surtout quand le foin est trop clairsemé): mètre an rwè vt., anrwèlâ (002, 081), mtâ an rwè (081), R.4.B6) étendre // écarter foin (le foin pour le faire sécher), défaire les andains: ébrushî (lôz andin) vt. (001), épanshî (083) ; dézandêhî vt. (081), dézandèlâ vi. (021), dézand(è)nâ (001b, 002 | 001a). - E.: Pirouette.B7) tourner // retourner foin (le foin pour le faire sécher): tornâ (001) ; vrî (001, 083) ; rèbrahhâ (187), R. Brasser.B8) faire sécher (le foin): fâre sèshî vt. (083), fére ruti (001).B9) entasser // mettre en tas foin du foin (du regain), qui n'est pas complètement sec, sur un pré, provisoirement pour le protéger de la pluie ou pendant la nuit pour le protéger de la rosée): anmashnâ vt. (002, 081), R.3a => Tas (mata) ; akshî (Cessens, Massingy), akushnâ (Épagny), êkoshnâ vi., ptâ ê // fotre ê // fére lô foin kshon < mettre en cuchon> (001), R.2c => Tas (kshon) ; ê- / inkastenâ vt. (021), anshâtelâ (081), R.2d => Tas (kaston) ; anvalamounâ (083, 215), R.2e => Tas (valamon).B10) défaire les tas provisoire de foin dans un pré et étendre le foin au soleil pour finir de le sécher: démashnâ vt. (002, 081, Habère-Poche), R.3a ; dékoshnâ vi., défére lô kshon (001), R.2c ; dékastenâ (021), R.2d ; dévalamounâ (083, 215), R.2e.B11) travailler le même foin sans arrêt pour rien (se dit quand il fait mauvais temps): torstenâ vt. (215), R.3b.C) le transport du foin à dos d'homme ou en luge: Drap, Filet.C1) n., botte // paquet // fagot // trousse // grosse balle // ballot foin de foin (pesant entre 70 et 120 kg. à Bessans): trosséy nm. (004) || trossa nf. (Chamonix, RPB 173), R. Trousse ; korda nf., pl. kordès (Bessans 128, TRA), R. Corde ; barilyon nm. (Albanne, Montvalezan, Pezée, St-Martin-Belleville 301) ; fé < fagot> nm. (081) ; yâze < voyage> nm. (215). C1a) paquet de foin lié par un tran-nô (corde plus courte que la plètshè): portshaô nm. (081).C2) outil // instrument foin pour contenir la trousse de foin et qui est composé de deux grosses barres de bois (lo barons), d'une cordelette et de deux grosses cordes: paire de trousse nf. (128). C2a) grosse barre de bois longue d'environ 1,50 m. (elle est percée de neuf à dix trous espacés d'environ 10 cm. et porte des encoches à chaque extrémité ; il y en a deux par trousse): baron nm., pl. barons (128). C2b) réseau // filet foin de segments parallèles et égaux, formé par une cordelette unique passant, dans un mouvement de va-et-vient, par les trous des deux grosses barres de bois distantes d'environ deux mètres à deux mètres cinquante: (lé) tèyléss < les toiles> nfpl. (128). C2c) grosse corde longue d'environ 4,50 m., qui passe dans les encoches situées à l'extrémité des grosses barres de bois et qui sert à lier la trousse vide ou pleine (il y en a deux par trousse): (lé) karos nf. (au pl. ici) (128).C3) longue corde munie de navettes en bois pour lier les fagots de foin: plètshè nf. (081). C3a) navette en bois pour lier les fagots de foin (ou autre) avec une corde, petite pièce de bois de 12 à 15 cm. de long, pointue à une extrémité et arrondie à l'autre, percée de deux trous et qui sert à attacher une charge: kârklyon nm. (081) ; prolye nf. (002), trolye (028, Tignes), trolyi (203), troulye (301). C3b) corde plus courte que la plètshè et qui sert à lier un portshaô: tran-nô nm. (081).C4) ensemble de deux cordes parallèles reliées à une barre de bois et servant à transporte le foin à dos d'homme: kourda nf. (215). C4a) barre de bois qui relie les deux cordes parallèles: rywalè nm. (215).C5) chacun des deux arcs en bois qui sont employés avec le filet à foin: garo < barillon> (004).C6) v., rentrer le foin: rintrâ l'forazho vi. (001), portâ (083).C7) descendre le foin de la montagne en hiver sur des luges (traîneaux): foiner vi. (Sixt), fenater (Chamonix).C8) expr, (pour descendre le foin des alpages dans les terrains trop pentus ou dans un couloir de neige bien damée par fagots de foin simplement ficelé avec des cordes) sans luge: à ku nu < à cul nu> (010, Sixt 130), foinage à cul nu (130).D) le transport du foin par char: Peigner, Presse, râtelures, Treuil.D1) n., couche de foin formée de fourchées disposées suivant un certain ordre dans une charretée: lèva < levée> nf. (002), keusha (001).D2) v., ranger // charger foin le foin sur le char par couches uniformément: égalizâ vt. (083). - E.: Serrer, Tasser.E) foinage, transport du foin par traîneau: Luge.E1) n., charge du foin sur un traîneau: ran nm. (010).F) le foin au fenil ou à la grange: Foutre, Pic, Suer.F1) n., gros tas de foin dans la grange ou le fenil: maré nm. (021), mâré (002), R.2f => Tas ; mata nf. (001) || maton nm. (225), R.3a ; téshon (081, 083), téston (215), R.2g Tas (téshe).F2) graines et débris de foin qui s'accumulent à la longue dans le fenil ou dans la grange: pufa nf. (004) / peufa (001) || paôfè nm. (081), R. Poussière ; mârin nm. (002), R.2c ; prin nmpl. (028, 081) ; fnassa < fenasse> nf. (001).F3) réserve de foin dans les chalets pour parer au mauvais temps ou au chute de neige: druzhe nf. (081, Baume, Biot), R. => Dru.F4) entassement (action d'entasser) du foin dans la grange: antésteri nf. (215), R.2g.F5) v., tirer le foin au bas du tas: trére ba vt. (083).F6) faire tomber (le foin, la paille,...) du fenil sur le sol de la grange: fotre // ptâ // shanpâ foin ba (l'forazho, la palye,...à (001).G) le foin à l'écurie:G1) n., abat-foin (trappe, ouverture horizontale pratiquée dans le plancher de la grange (fenil) pour faire tomber le foin dans le râtelier des vaches) ; passe-foin (ouverture verticale, pratiquée dans le mur qui sépare la grange de l'étable-écurie et qui permet d'alimenter directement en foin le râtelier): dènyaô (081), dènyeu / -ò < donneur> nm. (001, St-Gervais), dènyeû (002, 020b), dènyou (020), dényeû (083, Chamonix), dényu (021, Bozel), donyeû (004, 020a, Abondance 031), donyow (004, 031), R.3c Donner, D. Donne, Donneur ; borinklyo (001, 014, Moye), borêklyo nm. (020) ; uissè (Doucy-Bauges), ussè (St-Eustache), essué (Bauges), huchet (Combe de Savoie) ; trapa < trappe> nf. (004, 015, Bozel, Massongy 142, Ste-Foy), trapon nm. dim. (004, 142) ; => Cour.G2) abat-foin: abatyaò (Grand-Bornand).G3) petite porte en bois coulissante qui ferme le passe-foin: portairon nm. (001).G4) petite trappe qui ferme le passe-foin: trapon nm. (001).G5) ration de foin, pour un repas, donnée à une ou plusieurs bête à l'étable: dènâ nf. (002b, 021, 028), dnâ (083), dènâye (002a), donâ (001 CHA.), R.3c ; rèstya nf. (Giettaz 215) ; tortsou-n < torchon> nm. (187), R.3b. - E.: Nourrir.G6) ration de foin distribuée aux vaches dans la crèche après les avoir abreuvées: apré-baire nm. (215).G7) indigestion de foin sec: êforajà nf., êforazyà (021), R.5.G8) débris de foin laissés par les animaux et qui tombent du râtelier par terre: brusse nfpl. (002b, Juvigny), brushe (002a, 028), R. => Branche ; palye < pailles> nfpl. (215).G9) reste de foin ou de paille que les vaches laissent dans la crèche: remoulyeure nfpl. (021) ; rmwé nm. (083).G10) petit paquet de foin qui est la ration des brebis: bordzon nm. (Bessans).H) v., nourrir avec du foin: aforâ vt. (228), R.5.H1) donner // distribuer foin du foin aux vaches dans le râtelier: vyandâ vt. (St François-Sales) ; deunâ vi. abs. (083, 215), dènâ abs. (081), R.3c ; balyî l'fan < donner le foin> (081).H2) se rendre malade en mangeant trop de foin fourrage sec // foin, (ep. des animaux): s'anfourazhî vp. (002), s'êforajé, s'êforazyé (021), R.5.H3) préparer à la grange les paquets (rations // torchons) de foin pour les animaux: aparyé vi. (026) ; tortsou-nâ (187), R.3b.H4) laisser du foin dans la crèche; ne pas tout manger: fâre dé rmwé vi. (083).I) quelques espèces de foin: Carex, Chiendent, Luzerne, Regain, Sainfoin, Trèfle.I1) dactyle, patte de chat: fnasse nf. (083).I2) graminée avec épis: fromantala nf. (083).I3) fléole: fléola nf. (083). -
18 capacité
f1) ёмкость2) мощность; производительность; пропускная способность•- capacité d'absorption d'un gisement
- tester la capacité d'absorption
- capacité calorifique
- capacité capillaire
- capacité de charge
- capacité de la colonne
- capacité de débit d'un tuyau
- capacité débitée
- capacité du derrick de forage
- capacité en eau
- capacité d'échange
- capacité d'écoulement d'une fissure
- capacité électrique
- capacité d'emmagasinage
- capacité d'enlèvement
- capacité d'enroulement du tambour
- capacité d'expansion
- capacité d'expansion de la couche
- capacité de gazoduc
- capacité gazométrique
- capacité de gerbage du derrick
- capacité d'infiltration
- capacité d'injection
- capacité de levage
- capacité de pénétration
- capacité de pénétration d'un rayonnement radioactif
- capacité de perméabilité
- capacité de pompage
- capacité de production
- capacité de production d'une couche
- capacité de rendement
- capacité de rendement prévue
- capacité de réservoir
- capacité de résistance au vent du derrick
- capacité de rétention d'eau
- capacité de rétention d'un gaz
- capacité de saturation
- capacité de sorption
- capacité de soutirage
- capacité de stockage
- capacité thermique
- capacité du treuil
- capacité utile -
19 ручной подъёмник
adj1) eng. monte à la main, monté à bras, monté à la main2) construct. montant à bras, monte-charge à main, treuil de levage à bras3) mech.eng. montant à la main -
20 hoist
hoist [hɔɪst]2. nouna. ( = equipment) appareil m de levage ; ( = winch) treuil m ; ( = crane) grue f ; (for goods) monte-charge m inv ; (made of rope) palan m* * *[hɔɪst] 1.noun palan m2.transitive verb hisser [flag, sail, heavy object]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
treuil — [ trɶj ] n. m. • XIVe; truil « pressoir » XIIIe; lat. torculum « pressoir », de torquere « tordre » 1 ♦ Vx ou région. Pressoir. 2 ♦ (1611; trueil 1376; du type de pressoir à corde s enroulant sur un cylindre) Cour … Encyclopédie Universelle
Treuil — Un treuil, ou vireveau en français acadien, est un dispositif mécanique permettant de commander l enroulement et le déroulement d un câble, d une chaîne ou de tout autre type de filin destiné à porter ou à tracter une charge. Sommaire 1… … Wikipédia en Français
Monte-charge — Ascenseur Pour les articles homonymes, voir Ascenseur (homonymie). Un ascenseur est un dispositif installé à demeure et assurant … Wikipédia en Français
Monte charge — Ascenseur Pour les articles homonymes, voir Ascenseur (homonymie). Un ascenseur est un dispositif installé à demeure et assurant … Wikipédia en Français
ГОСТ 26069-86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения — Терминология ГОСТ 26069 86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения оригинал документа: D. Ankereinrichtung Е. Anchor handling gear F. Appareil de mouillage Палубный механизм, предназначенный для отдачи и подъема якорей и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Jacques Juge De La Borie — (1702 1779), avocat du roi au Présidial, Premier maire de Limoges. Biographie Né à Limoges en 1702, d’une ancienne famille qui donna à Limoges des jurisconsultes et des magistrats éclairés et intègres, Jacques Juge de La Borie épouse une… … Wikipédia en Français
Jacques Juge de La Borie — (1702 1779), avocat du roi au Présidial, Premier maire de Limoges. Biographie Né à Limoges en 1702, d’une ancienne famille qui donna à Limoges des jurisconsultes et des magistrats éclairés et intègres, Jacques Juge de La Borie épouse une… … Wikipédia en Français
Jacques juge de la borie — (1702 1779), avocat du roi au Présidial, Premier maire de Limoges. Biographie Né à Limoges en 1702, d’une ancienne famille qui donna à Limoges des jurisconsultes et des magistrats éclairés et intègres, Jacques Juge de La Borie épouse une… … Wikipédia en Français
грузовая лебедка — Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства. [ГОСТ 26069 86] Тематики палубные механизмы, судовые устройства EN cargo winch DE Ladewinde FR treuil de charge … Справочник технического переводчика
Грузовая лебедка — 19. Грузовая лебедка D. Ladewinde E. Cargo winch F. Treuil de charge Лебедка, предназначенная для работы в составе грузового судового устройства Источник: ГОСТ 26069 86: Механизмы палубные и судовые устройства. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Traction animale — Treuil à traction animale d une ancienne carrière (Châtillon, France) La traction animale est l utilisation d animaux domestiques par l Homme pour : le transport (véhicule hippomobile, char, charrette, traîneau … Wikipédia en Français